第34章 1(2/2)
【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】
:本章未完,点下一页继续阅读。看到她只说几句话,也许是告诉杂工们该怎样擦亮炉栅,或者是怎样擦干净大理石壁炉架或者从糊着墙纸的墙上抹去污迹,然后继续前行的时候。在二十四小时之中,只有一小时她在楼下和她的仆人伙伴呆在一起;其余的时间她都在三楼的一间很低的橡木房间里度过,她在那儿缝缝补补??也许还独自阴郁地怪笑??形单影只,就像关在地牢里的囚犯。
这一切中最奇怪的是,整个府中,除了我之外没有一个人注意她的习惯,没有一个《看到此内容,说明本书不支持电脑观看,你用手机打开继续阅读》,,只顾在前面一排屋子里蹦蹦跳跳,也无心再学习。费尔法克斯太太拉着我给她帮忙。我整天呆在贮藏室中,帮助她和厨师,学着做牛奶蛋糊,干酪糕饼和法国糕点,捆扎野味和装饰甜食的碟子。
预定这些客人星期四下午到达,正巧赶六点钟的晚饭。在这一段时期里,我没有时间胡思乱想,我会自然而然地给推回到怀疑、警告和阴暗的猜测境地中去。这种感觉发生在当我偶然看到三楼楼梯门不知不觉地给打开近来它一直是锁着的,格雷斯?普尔戴着整洁的帽子、围着白围裙、系着手绢走出来的时候;当我看到她只说几句话,也许是告诉杂工们该怎样擦亮炉栅,或者是怎样擦干净大理石壁炉架或者从糊着墙纸的墙上抹去污迹,然后继续前行的时候。在二十四小时之中,只有一小时她在楼下和她的仆人伙伴呆在一起;其余的时间她都在三楼的一间很低的橡木房间里度过,她在那儿缝缝补补??也许还独自阴郁地怪笑??形单影只,就像关在地牢里的囚犯。
这一切中最奇怪的是,整个府中,除了我之外没有一个人注意她的习惯,没有一个人议论她的地位或职位;也没有一个人对她的孤独和寂寞表示同情。确实,我有一次听到莉亚和一位打杂女工的对话,话题就是格雷斯。”……桑菲尔德是挺慷慨,可是我的工钱还不及普尔太太拿到的五分之一。她正在存钱,每个季度都到米尔科特的银行去。她也已经有了充足的积蓄,完全可以独立生活了,离开这没什么问题可是我在想她在这儿已经习惯了,何况她还不到四十岁,又强壮,什么事都能做。对她来说,放弃工作未免太早了。”这是莉亚的话。“她大概是个好帮手吧,”打杂女工说。莉亚意味深长地说:“她的工作并不是每个人都能干得了的;即使拿她那么多工钱也够呛。”“是不行!”这就是回答。“我不知道主人是不是??”
打杂女工还要接着说,可是莉亚看到了我,马上用胳臂肘悄悄地碰了一下她的伙伴。“她不清楚吗?”我听到那女工小声问。
莉亚轻轻摇了摇头,谈话中止了。我从谈话推测到的只是:桑菲尔德有一个谜,而我被故意排斥在外。
星期四到了。一切工作都已经在前一天晚上准备完毕。家具擦过了,花瓶里插好了美丽的花;卧室和客厅,都尽人所能,收拾得又新又亮。餐厅里,橱柜中的餐具闪闪发光;休憩室和小客厅里,一瓶瓶外国
你看到的内容中间可能有缺失,请退出阅读模式,或者刷新页面试试。
英夏洛蒂?布朗特提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。